人”在日语里有じん、にん、ひと三种读法,前两种是音读,第三种是训读。
苏州日语培训简单说来,因为音读往往是对汉字读音的模拟,所以じん、にん一般用在汉字词汇中;而训读ひと是日本原有的读法,用在和式词语中。
じん、にん都可以表示某一种人,但有区别:
1)表示某国人,某地人用じん
例:アメリカ人、フランス人、日本人、外国人、東京人
2)表示从事某领域工作,某部门人员用じん
例:映画人(えいがじん)、社会人(しゃかいじん)、文化人(ぶんかじん)、スボーツ人
3)一些表示人的属性的词语也用じん
例:友人(ゆうじん)、俗人(ぞくじん)、名人(めいじん)、老人(ろうじん)
4)在数词后表示人数用にん
例:何人(なんにん)、一行十人(いっこうじゅうにん)、三人(さんにん)
5)在有动词含义的词后,表示进行某种活动的人用にん
例:見物人(けんぶつにん)、支配人(しはいにん)、弁護人(べんごにん)
也包括处于某种状态的人,如:罪人(ざいにん)、病人(びょうにん)
6)有形容词修饰的,两种都有用例
例:美人(びじん)、新人(しんじん)
善人(ぜんにん)、仙人(せんにん)
总的来说,じん要更倾向于抽象的人、集体的人;而にん则强调具体的人、个别的人。
ひと、用在日本原有的词汇中,或单独使用表示某人,如,あの人、人々等。
接下来我们来看看苏州日语学习其他有关“人”的用法。
1)一人,ひとり还是いちにん?
"一人"一般使用ひとり的读法,用在数人数时,或表示一个人的意思,也可以和名词进行组合。
例:三人の一人,意为三人中的一个人。
一人では行けない,意为一个去不了。
一人っ子,意为独生子。
一人たち,意为自立,独立。(表示独自一个的时候也写作:独り)
一人言,意为自言自语。
いちにん,一般用在惯用语里面。
例:一人前,意为成年人,独立工作,一人份。
2)人事,ひとごと还是じんじ?
当“人事”表示旁人的事,或与自己无关的事情时,用ひとごと,等于“他の人のこと”。
如果“人事”表示汉语意义的部门人事工作,不省人事等等意思,就用じんじ。
只要分清音读和训读就相当容易了。
例:人事課(じんじか)、人事移動(じんじいどう)、人事不省(じんじふせい)
人事(ひとごと)なのに、関係ないよ。
3)人気,にんき,じんき还是ひとけ?
表示某人是否受欢迎时用にんき。
表示某地的风俗或习惯时用じんき。
表示人影,人烟等意思时用ひとけ,多半用否定形式“人気がない”。
例:人気俳優(にんきはいゆう)、人気(にんき)が出てきた。
この村は人気(じんき)が悪い。
人気(ひとけ)がないところ
关键词:苏州日语词汇
苏州王道日语"是一所专业的日语教育培训服务中心。本中心并特别聘请了一批受过专业日语教育培训,具有丰富教学经验的专业教师,及曾常年任教于上海高校的日籍教师为您量身打造日语学习课程。
本机构采用小班制教学,将口语和实用教学放在语言学习的第一位置,成功转变了学员单纯以"考级为第一目标"的学习理念,并且改变了很多学生"哑巴日语"的现状,使学生听说读写四部分的能力得到同步提高,同时让学生感受到"获得等级证书的同时,开口讲一口流利的日语"不再是一件难事。
在金融风暴的影响下,不知您是否面临着失业的危险或已经嗅到了不同寻常的危机呢?与其怨天尤人,不如把握当下提升自己的价值,不断完善自己的竞争能力,早日学好日语为自己打造一片新天地!选择苏州王道日语,我们定会圆您一个梦想!