苏州日语学习 日语近义词对比之そして和それから
很多学习日语的小伙伴常被一些长得很像的词坑到吧?比如说,我们题目的这两个表示顺序关系的连词。
今天我们就来比较一下,そして和それから在使用上有什么区别!
AそしてB——表示A和B是连续性的动作或情况。
例句
1、お茶を飲んで、そして仕事に戻った。
喝了茶马上开始工作了。
2、家に帰って、そしてすぐにシャワーをした。
回家后马上去洗澡了。
AそれからB——A和B的连续性比较稀薄。
例句
1、お茶を飲んで休んだ。それからまた仕事に戻った。
喝了茶休息了一会儿,然后继续工作。
2、家に帰った。それからしばらくしてまた出かけた。
回到家过了一会儿又出去了。
*そして除了表示动作发生的顺序,还有その上に、更に(更加、在此之上)的用法。
比如:
あの人はお金持ちで、そしてカッコいい。
那个人有钱,而且帅。
苏州日语学习希望大家正确理解并准确使用这两个日语的连词近义词!
苏州高新区王道日语学习班培训班 http://www.szwdpx.com/